-Ποιο είναι ''Το Μαργαριτάρι της Ανατολής'';

Η Κυβέλη είναι μια νέα γυναίκα από καλή οικογένεια που χάνει τα πάντα στην Καταστροφή της Σμύρνης και καταλήγει στον Πειραιά. Επειδή μπορεί να τραγουδάει προσλαμβάνεται από έναν ταβερνιάρη για να γίνει στη συνέχεια η μεγαλύτερη τραγουδίστρια του ρεμπέτικου.

-Πώς αποφασίσατε να γράψετε μια ελληνική ιστορία και μάλιστα για την καταστροφή και το ρεμπέτικο;

Ακουσα ένα τραγούδι από τη Ρόζα Εσκενάζυ, σʼ ενα ραδιόφωνο στον Καναδά και αμέσως ενδιαφέρθηκα γιʼ αυτή τη μουσική και τη ζωή των γυναικών που τραγουδούσαν σε ταβέρνες και τεκέδες. Ήθελα να καταλάβω πώς επιβίωσαν σʼ έναν τόσο ανδροκρατούμενο χώρο. Λόγω της μουσικής έμαθα για τη Σμύρνη και την καταστροφή.

Έγραψα γιʼ αυτά για να φέρω την πόλη ʽʼπίσω στη ζωήʼʼ και για να αναδείξω την τραγωδία της καταστροφής. Κανείς στον Καναδά δεν γνωρίζει αυτή την ιστορία.

Πόσο εύκολο ήταν να συγκεντρώσετε τα στοιχεία;

Ήταν εύκολο να βρω πληροφορίες για την καταστροφή και το ρεμπέτικο. Ήταν πολύ πιο δύσκολο να βρω υλικό για τη ζωή των γυναικών τόσο στη μουσική όσο κι έξω από αυτήν. Η ιστορία σπανίως γράφει για τη ζωή των των γυναικών κι έτσι χρησιμοποίησα ό,τι κατάφερα να βρω ενώ για τα υπόλοιπα δούλεψε η φαντασία μου.

-Θεωρείτε ότι ένα θέμα τόσο ελληνικό μπορεί ν΄αποδοθεί ακριβώς στην μετάφραση;

Γιατί όχι; Μια καλή ιστορία είναι μια καλή ιστορία και άγγιξε πολύ ανθρώπους από τον Καναδά που την διάβασαν. Την ίδια στιγμή, δεν έχει το άμεσο ενδιαφέρον του μέσου αναγνώστη στον Καναδά, όπως για κάποιον Έλληνα, ο οποίος έχει ήδη γνώση των γεγονότων, ή όπως για αυτούς που τους αφορά προσωπικά.